Самарские судьбы
Самара - Стара Загора

Преподаватель Марина Ухмакова обучает музыке и танцам детей с нарушениями слуха

+3
Голосов: 3
Опубликовано: 88 дней назад (28 декабря 2016)
В самарской школе-интернате №4 учатся дети с нарушениями слуха.

Историческая справка

ГБС(К)ОУ школа-интернат № 4 г.о.Самара создана для обучения и воспитания неслышащих детей, их всестороннего развития в тесной связи с формированием словесной речи как средства общения и мышления на слухо-зрительной основе, коррекции и компенсации отклонений в их психофизическом развитии, для получения общеобразовательной, трудовой и социальной подготовки к самостоятельной жизни. Самарская школа для глухих детей функционирует с 1921 года.

Герб образовательного учреждения ГБС(К)ОУ школы-интерната № 4 г.о. Самара отражает миссию учреждения.

Центральная эмблема — руки глухого человека на фоне земного шара — символ открытости окружающему миру и желания общаться со всеми людьми планеты. Наушники, одетые на земной шар — призыв к толерантности и желание быть услышанными этим миром.

Главная задача педагогов и воспитателей - не только дать мальчишкам и девчонкам достойное образование, но и адаптировать их к жизни в обществе, где большинство людей не имеют представления о проблемах глухих.

Дети солнца

1. Солнце нашего века,
Ты над школьной страною взойди,
От детей человека
Как умеешь, беду отведи!
Неудачи, ненастья
Пусть рассеются в сумрачной мгле,
Только искорки счастья
Прометеем живут на земле!

Припев

А мы — дети солнца,
Живем на планете,
На той, что является
Лучшей на свете!

2. Солнце нашего века,
В годы школьные будь маяком,
Чтобы стать человеком,
Каждый смог бы построить свой дом.
Солнце нашего века,
Пусть мечтою станет мне и тебе,
Чтобы новая веха
Помогла нам в нелегкой судьбе!

Припев

А мы — дети солнца,
Живем на планете,
На той, что является
Лучшей на свете!

Автором текста гимна ГБС(К)ОУ школы-интерната № 4 г.о. Самара является весь творческий коллектив педагогов школы-интерната.

Преподаватель Марина Ухмакова обучает музыке...
sgpress.ru›Obschestvo/Prepodavatel-Marina-…


Это ссылка на статью в Самарской Газете, предлагаемую сегодня Хрониками самарочки для знакомства с замечательными людьми, любящими свою профессию.

Они живут и работают благодаря открытым ко всему новому детским душам, любви к каждому своему воспитаннику, благодаря стремлению сделать их будущую жизнь счастливой, помочь найти свое достойное место в современном обществе, благодаря вере и надежде на то, что желание это осуществится.

Сила, сплоченность, неравнодушие, стремление к творчеству и совершенствованию, готовность поделиться своими достижениями и открытиями с другими - это те качества, которые являются визитной карточкой педагогического коллектива школы-интерната № 4.


«Кто поможет другим?»


Итак, читаем:





«Марина Ухмакова родилась в Пензе, в семье глухих. У нее самой проблем со слухом нет. Окончив школу, она не поступила в педагогическое училище (хотела стать воспитателем детского сада). Поэтому встал вопрос, чем заниматься дальше. И тут вспомнилась детская мечта. Еще в третьем классе девочка написала сочинение, в котором было несколько простых строчек: «Я хочу быть переводчиком, потому что моим родителям помогаю я. Но кто поможет другим глухим?».


- Мама заявила: «Идем в общество глухих», - вспоминает Марина. - Для людей неслышащих эта организация - путеводная звезда. Туда обращаются с любыми вопросами, даже с семейными неурядицами. В обществе глухих проверили мой уровень жестовой речи и приняли на работу.


Сурдопереводчиков всегда не хватает: работа сложная, но при этом зарплата невелика. Молодой, активной и творческой девушке поручили работать с детьми. Это было радостно и сложно одновременно.


- Когда я первый раз пришла в школу для глухих, меня обступили малыши, - вспоминает Ухмакова. - Первый вопрос, который они задают, слышишь ли ты. Мне почему-то было так стыдно признаться, что я не глухая… Пришла домой и сильно плакала. Впервые подумала о том, что мои мама и папа тоже когда-то были маленькими детьми с большими проблемами.


В детстве Марина занималась хореографией, музыкой, посещала театральный кружок. Полученные знания она в полной мере применяла на практике, но хотелось чего-то нового, особенного. Вскоре узнала о существовании такого жанра, как жестовая песня.


- Я подумала: «Боже, как красиво!», - говорит педагог. - Это синтез пластики, пантомимы, музыки. Одно дело, когда ты просто слушаешь песню, совсем другое, когда она вырастает перед тобой в виде живых картин…





Репетиция перед зеркалом


Несколько лет назад Марина вышла замуж, переехала в Самару.

Сегодня она преподает жестовую песню и ритмику воспитанникам школы-интерната №4.


- Думала, буду работать немного, для души, - признается наша героиня. - Но получилось как всегда. Утро четверга начинается с занятий театра жестовой песни «Дети солнца». Алексей Генералов, Мария Лобанкова, Татьяна Нечаева и Ольга Ильмендерова - многократные призеры различных смотров и конкурсов. 25 ноября десятиклассники стали лауреатами фестиваля творчества детей с ограниченными возможностями «Мир, в котором я живу», а сегодня готовятся к выступлению на конкурсе «Зимняя сказка».


- Ноги, плечи, шея, голова, - привычно напоминает педагог. Дети должны стоять красиво, они - артисты. Руки - словно крылья. Не случайно самый известный фестиваль жестовой песни, который проходит в Волгограде, называется «Как взмах крыла». Движения легки и грациозны, они действительно завораживают. На подготовку одной песни, чтобы номер был отточен до мелочей, уходит около года. Ребята не слышат, что «поют»: руки показывают текст жестами, рот - артикуляцией. Артисты изучают каждую букву, каждый слог, чтобы показать его правильно. Поэтому и репетиции проходят перед зеркалом. Так подростки видят, что «поют» и они сами, и их товарищи.


Большие труженики


- Наши ребята - большие труженики, - уверена Ухмакова. - Мы не задумываемся, как произнести то или иное слово, а им это дается очень нелегко. Безударные гласные, когда вместо «о» произносится «а», окончания слов, которые произносятся не так, как пишутся, - все это отрабатывается в процессе занятий. А как сложно «перевести» стихотворение!


Педагог показывает мне толстую папку с текстами. Объясняет, что жестовая песня лишена главного выразительного средства - интонации. На смену ей приходит многообразие жестов.


- В песне «Дети» фраза «должны смеяться дети» повторяется три раза, - приводит пример Марина. - Если мы будем повторять одни и те же жесты, зрителю будет скучно. Поэтому мы ищем «синонимы» - в первый раз покажем смех, во второй - веселье, в третий - счастье. Так мы перерабатываем каждую песню. Для глухого зрителя текст будет богаче и насыщеннее, чем для обычного.


Марина Валерьевна постоянно напоминает ребятам, что они - коллектив. Главное - общение, взаимодействие. При этом атмосфера очень неформальная - ребята «болтают», смеются над собственными ошибками.


- Я мечтаю заниматься в театре моды, поэтому для меня эти занятия очень важны, - делится Таня Нечаева.


Театр моды «Золотая свирель» - это еще одно уникальное направление работы в школе. Старшеклассники под руководством Аллы Кузнецовой шьют костюмы, ставят театрализованные номера. Марина Ухмакова, у которой есть и режиссерское образование, помогает, изучает с ребятами сценографию. Итог работы тандема педагогов и учеников впечатляет: этот театр моды участвует, например, в «Поволжских сезонах» Александра Васильева, побеждает в различных конкурсах.


- Театр моды отличается от жестовой песни тем, что тут не важно, слышат дети или нет, - объясняет Марина. - Нам нужна объективная оценка, а не снисхождение. Поэтому мы всегда просим организаторов не афишировать тот факт, что коллекция подготовлена глухими детьми.





Танцы без музыки


В перемену мы отправляемся в «зеленую» комнату. Здесь огромное количество растений, игрушек. Дети тут «витаминизируются». Хозяйка Светлана Мезенцева угощает вкусным чаем с шиповником или мятой. В это время Марину Валерьевну ждут очередные ученики -
пятиклашки. На уроке ритмики они изучают вальс. Танцуют ребята без музыки, ориентируясь на счет педагога. Изучение танца занимает гораздо больше времени, чем у обычных мальчишек и девчонок. К тому же периодически возникают различные препятствия. В ходе урока выясняется, что не все ребята знают слово «поворот». Преподаватель пишет слово на доске, показывает соответствующий ему жест, действие. «Лексикон» глухих постоянно пополняется.


- Конечно, новых слов очень много, поэтому в своей работе я постоянно советуюсь с коллегами, - рассказывает Марина. - Педагог-психолог Александра Залмановна Воропаева и учитель русского языка и литературы Людмила Васильевна Полетаева очень помогают. Людмила Васильевна к тому же ведет кружок жестовой речи. Его могут посещать слышащие родители, которые хотят лучше понимать своего глухого ребенка, или педагоги.


К слову, дети очень любят кабинет ритмики. В течение дня они могут прийти сюда, попить чаю с печеньем, позаниматься, поиграть с гимнастическим мячом или со скакалкой.





В четверг у Марины Валерьевны пять уроков. Но и это еще не все. После занятий она отправляется в Дом культуры глухих «Аврора», где своими навыками делится уже со взрослыми людьми.


- Иногда устаешь за день, не хочется двигаться, - признается Ухмакова. - Но приходишь и видишь, с каким энтузиазмом, с каким желанием занимаются эти мужчины и женщины, что становится даже неудобно за свою минутную слабость.


Лучший переводчик…без диплома?


Удивительно, но до недавнего времени у Марины Ухмаковой не было диплома, подтверждающего ее статус сурдопереводчика. Специалисты общества глухих от нее отмахивались: мол, учить надо тех, кто не знает, а у тебя и так все хорошо. Случались и курьезы.


- В каникулы я работала переводчиком новостей на одном из самарских телеканалов, и меня попросили принести диплом, - смеется Марина. - Я и принесла дипломы общероссийских конкурсов переводчиков, где неоднократно занимала первые места. Но сейчас у меня наконец-то есть документ, подтверждающий квалификацию: я окончила курсы при Самарском национальном исследовательском университете имени академика С.П. Королева.


Теперь Марина Ухмакова может представлять интересы инвалидов по слуху в суде и у нотариуса. Это значит, что работы у нее будет еще больше. Но одного из лучших сурдопереводчиков Самары это не смущает: помогать людям - ее призвание».

Автор текста Ирина Исаева


Преподаватель Марина Ухмакова обучает музыке...
sgpress.ru›Obschestvo/Prepodavatel-Marina-…Автор текста Ирина Исаева



Главная страница - ГБС(К) ОУ школа-интернат...
internat4samara.ru
Комментарии (1)
Вера Куприянова #    28 декабря 2016 в 12:03
Ольга, спасибо за этот материал сердечное! Тронули до слез! Храни Вас Господь и с наступающим! Спасибо за тепло Вашей души!