4 ноября 2013
Рейтинг: +14
Голосов: 14
Просмотров: 2943
Как время детства тихо тикало!
Пыхтел наш довоенный примус.
И мама выпекала кихэлэх —
Вкуснее разве только цимес.
Да, цимэс! Вот определение,
Каким тогда я был счастливым:
Морковка с мёдом — объедение,
Утроенное чёрносливом.
Мне б наслаждаться, будь я умница!
Но, приворотная, как праздник,
Ломившаяся в окна улица
Перешибала все соблазны.
Никто так детством не командовал,
Как двор, граничивший с Евбазом.
И про куриный юх мит мандэлэх
Я забывал порой, шлимазл.
Но всё же хвори меньше вякали,
И плоть моя заметно крепла,
Провитаминена форшмаком и
Прокалориена мит креплах.
Как молотил я снедь подобную,
Гоним дворовым интересом!
Отец подзуживал по-доброму,
Что надо эсн, а не фрэсн.
Хоть я мужал ужасно медленно,
Друг объяснил мне деловито,
Что дикий интерес мой к мэйдэлэх
Растёт синхронно с аппетитом…
А в памяти – кусай хоть локти!-
Те яства… Отвыкать так трудно…
Вот бы попробовать хоть ломтик
Сейчас от маминого струдла!
-------------------------------------------
* Выделены слова на идише: кихелэх – хрустящее печенье,
Евбаз – еврейский базар в Киеве (ныне площадь Победы),
юх мит мандэлэх — куриный бульон с клёцками,
шлимазл – недотёпа,
креплах – специфичные пельмени,
эсн – кушать, фрэсн – жрать (груб.), к мэйдэлэлэх –
к девочкам, струдл – пирог с фруктовой начинкой.