Самарские судьбы

Самара - Стара Загора

Хочу в Венецию...

10 августа 2012
Просмотров: 1939
Рейтинг: +19
Голосов: 19

Поделиться:
10 августа 2012
Рейтинг: +19
Голосов: 19

Просмотров: 1939
Поделиться:
Варила суп,
Бросала специи:
Лавровый лист и соль по вкусу…
И пела так:
Хочу в Венецию!
(Пою я на четверку с плюсом.)

Унылый быт,
И будни серые.
А кухня просто доконала…
А там… гондолы
С гондольерами
Скользят красиво по каналам.

А воздух там
Пропитан свежестью,
Любовью дышат чудо-ночи…
…Но как морковка
Плохо режется!
Понятно…ножик не заточен.

Опять шепчу
Слова заветные:
Палаццо... Пьяцца... Кампанила…
Я так хочу,
Хочу в Венецию…
…Вот только суп пересолила…
Комментарии (63)
Елена Туктарова #    10 августа 2012 в 16:40
Легкий, изящный юмор. Вот только "там-там" (близко к друг другу) , на мой взгляд будет благозвучнее если одно "там" поменять на что-то другое  smile Удачи!
Наталия Юркевич #    10 августа 2012 в 17:05
Лена, спасибо... Есть такое дело))))Даже хотела заменить, но ничего достойного, чтобы гладко звучало, пока не нашла...Что поделаешь...там-та-там...)))) smile
Марат Валеев #    10 августа 2012 в 17:16
Ну как такую романтичну, талантливую женщину не свозить в Венецию! Наталия, неужели некому это сделать? +
Наталия Юркевич #    10 августа 2012 в 18:55
Не могу оставить суп... smile
Сергей Пивовар #    10 августа 2012 в 17:28
Ох, женщины...  +
Наталия Юркевич #    10 августа 2012 в 18:56
И што? angel
Елена Туктарова #    10 августа 2012 в 18:50
Может быть по-простому, чтобы поменять только "там", как вариант:

А воздух так пропитан свежестью -
Любовью дышат чудо-ночи!

smile
Наталия Юркевич #    10 августа 2012 в 18:59
Елена, спасибо за готовность помочь... Но я ухом ловлю самый нужный звук..и лучше "тама"...пока нет... К тому же, если мы сказали ТАК (А)...то требуется и Б...то есть продолжение мысли...
Ну и...может, и терпимо...это же перечисление... Да и домохозяйка всего-навсего все это намечтала))))
Елена Туктарова #    10 августа 2012 в 19:06
Возможно Вы и правы, дело хозяйское, да и уши у всех разные вместе с нужными звуками smile Но второй "там" все же дает себя знать с первого прочтения smile
Наталия Юркевич #    10 августа 2012 в 19:10
Спасибо... буду думать... smile
Александр Степанов #    10 августа 2012 в 20:58
Хорошо! +
Наталия Юркевич #    10 августа 2012 в 21:34
Спасибо, Александр!
Ольга Бутанова #    10 августа 2012 в 22:30
Наталья, как Вам удалось пересолить суп, если Вы соль в него бросали по вкусу?..
Наталия Юркевич #    10 августа 2012 в 23:45
А вкус у меня такой.... joke
Ольга Бутанова #    12 августа 2012 в 12:02
И это все, что Вы можете сказать в ответ на мое резонное замечание о смысловых несоответствиях в Вашем произведении? Я не ставила себе целью уточнять Ваши гастрономические предпочтения. У нас здесь повод поговорить о литературе.Я понимаю, что "соль по вкусу" и "четверка с плюсом" - очень удачные рифмы, но неужели ради того, чтобы поставить себе высокую оценку за вокальные данные, Вы поступились поэтической идеей? Примите, пожалуйста, мои слова как проявление доброжелательного отношения к Вашим способностям, а не как желание в чем-то уязвить (я смотрю по характеру дискуссий, что бывает и такое). Если же это по каким-либо причинам сделать трудно,можете просто считать, что я к Вам не обращалась.
Наталия Юркевич #    12 августа 2012 в 15:48
Ольга.... Я не поняла... у нас литературный спор или кулинарный?  smile
Какие смысловые несоответсвия? Солила по вкусу, а не по рецепту... Да и ирония это... зачем так буквально воспринимать? Да хоть и по всем рецептам вместе взятым... Я же при этом мечтала.... отвлекалась... На этом и стихотворение строится. Или Вам хотелось бы, чтобы не пересолила? Щас.... поправлю суп.. smile
Ольга Бутанова #    12 августа 2012 в 20:49
Наталья, отлично! Если Вы довольны своим стихотворением, тогда нет вопросов.
Наталия Юркевич #    12 августа 2012 в 21:55
Ольга, а какого ответа вы ожидаете?  smile
....довольна...несмотря на...пересоленность супа...Иначе бы на конкурс не выкладывала...
Ольга Бутанова #    12 августа 2012 в 23:18
Наталия,мне просто показалось, что солить суп в соответствии со своим вкусом, а затем обнаружить, что он пересолен, - алогизм.В этом случае выражение "соль по вкусу" играет роль рифмы, и только.У Вас легкое перо, и это досадное недоразумение, на мой взгляд, портит впечатление.
О том, что у меня самой не все рифмы идеальны, я знаю.Но я свой предел в  конкурсной номинации отработала,прислушалась к замечаниям.
А ирония мне, действительно, свойственна.Такой уж я человек.

"Варила суп на старом примусе,
И распевала что-то хлесткое...
Пою-то я на тройку с минусом,
Ну,не Любовь я Казарновская.
Наталия Юркевич #    12 августа 2012 в 23:29
Экспромт классный... И пишете вы хорошо...
Но остаюсь при мнении, что придирка с солью более чем нелепа...
Тогда уж, следуя логике, можно продолжить обличение героини: а что это она морковку режет, когда уже специи в супе?  smile
Наталия Юркевич #    12 августа 2012 в 23:45
Ольга, кажется, я только что поняла, в чем вы углядели алогичность...
Солить по вкусу - это не значит...в соответствии со своими вкусами...(ясно, что тогда, как Вы и полагали, ЛГ должна быть удовлетворена результатом)... Солить по вкусу - не по конкретно указанным нормам и рецептам, а на глаз, пробуя... и...ошибаясь тоже.... Да еще...она и мечтала в это время...Неужели не могла пересолить?  smile  Мне даже смешно, что я оправдываюсь в таких очевидных вещах...
Ну улыбнитесь...тут же вроде как бы юмор...))))
Ольга Бутанова #    13 августа 2012 в 13:19
Наталия, я уже давно улыбнулась, и не единожды. А Вам - успехов в конкурсе и творческого вдохновения!
Наталия Юркевич #    13 августа 2012 в 18:17
Фу...отлегло... smile
А то я так устала от серьезных обсуждений кулинарных вопросов...
И Вам удачи!
Яна Солякова #    14 августа 2012 в 19:10
...Может, так: Посолила. Попробовала - недосолено. Хлобысь - ещё ложечку... Попробовала - пересолила! Блин. А ведь по вкусу солила! smile
Наталья Чернова #    10 августа 2012 в 22:45
Стихотворение замечательное, жизненное, женское. Уже и на себя примерила. То же самое. А там..., там... воспринимается нормально, как перечисление тамошних плюсов. И Вам, Наталия, мой плюс.
Наталия Юркевич #    10 августа 2012 в 23:45
Спасибо, Наталья, и за плюс...и за примерку... smile
Елена Ядрина #    11 августа 2012 в 01:03
Несомненно юморно и умело.
Я б сделала так:
...Но что морковь так трудно (или туго) режется...
   Опять беда - нож не заточен. ("Опять" - это вдовесок к "быту", "будням" и "кухне").
Конечно, это дело исключительно авторское.
Рифма кое-где под вопросом - "свежестью - режется", особенно "заветные - Венецию".
КампанЕлла - имели ли Вы ввиду итальянскую музыкальную пьесу или поэта, философа 17 в., всё равно надо писать с "Е", а произносится "Э". Тут Вы и вовсе потеряете рифму с "пересолила".
Удачи в конкурсе Вам, Наталия! С уважением.
Александр Степанов #    11 августа 2012 в 08:20
Елена! А мне нравятся названные вами рифмы, можно назвать "отдалёнными", "с намёком". Такие рифмы характерны для знамнитых шестидесятников - особенно, для Андрея Вознесенского. У Евтушенки - до сих пор... Зато рифма "доконала-по каналам" - восхитительно каламбурна! А с "КампанИллой" могло быть так: автор специально исказила иностранное слово в насмешку. Так сплошь и рядом бывает, когда русский человек хочет улыбнуться, для чего перевёртывает чуждое слово. В моей Вольной (очень вольной!) Солянке (очень вольной!) в сторону друга-врага бросают: "А, это МИРИКАНЕЦ-то...". Так и бытует... Впрочем, Наталия наверняка сама может объяснить эту "опечатку"...
Наталия Юркевич #    11 августа 2012 в 10:01
Добрый день, Лена. Я улыбнулась... smile
Сначала Вашей фразе "Я б сделала так"...  Ну, мне было интересно прочитать, как бы сделали ВЫ, а Вы увидели, как сделала я..)))  Но разве там были какие-то ляпы, которые нужно было переделать? Кстати, мой вариант все же органичней вписывается в текст. Может, потому, что он мой.
Рифмы, как уже сказал Александр, в полном порядке. Скажу больше: это очень хорошие неточные рифмы.Я люблю такие и...стараюсь избегать слишком точных... Ну разве что еле-еле созвучна заветные - Венецию...ибо уже кончился запас рифм к Венеции)))) но и это же не конец строфы...

Кампанила собора Святого Марка (итал. Campanile di San Marco) — колокольная башня собора Святого Марка в Венеции. Находится на площади Сан-Марко.

Спасибо за старание... :)
Елена Ядрина #    11 августа 2012 в 10:49
А разве посетители этого сайта ведут размышления над произведениями друг друга только из-за ляпов? По-настоящему творческие люди, вникая в чужие стихи берут для себя что-то полезное, интересное, учатся чему-то, что другие делают лучше, определяют что-то, что они сами сделали бы по-другому, делятся своими рассуждениями вслух и т.д. - естественный процесс взаимотворчества. Странно, что у Вас это вызывает улыбку... Видимо, Вы имеете другое представление о взаимотворчестве.
   Только "слишком точные рифмы" могут быть "в полном порядке". А "отдалённые" и "с намёком", как, на самом деле сказал Александр, могут быть "хорошими неточными рифмами", как верно сказали Вы, Наталия. А то, что Вы намеренно избегаете "слишком точных", что ж, "это дело исключительно авторское", как я уже писала. Хотя, не для кого не секрет, что именно "слишком точные" имеют бОльшую ценность и их подбор являются более сложной и серьёзной работой. Тут уже МНЕ следовало бы поулыбаться.
   Убедительным из Вашего ответного комментария является только информация о колокольне, благодарю Вас за неё. Я небольшой знаток Италии, вижу, что Александр, к примеру, тоже, а Вы нас немного просветили. Вот пример результативного ВЗАИМОТВОРЧЕСТВА, когда люди обсуждают вслух произведения друг друга, чем вызывают у Вас улыбку.
Наталия Юркевич #    11 августа 2012 в 15:01
Не совсем смогласна насчет взаимотворчесва...Да...учимся, обогащаемся, обмениваемся... Но у меня никогда не возникало мысли и не хватало времени на то, чтобы чужие строки переставлять по-своему...Поверьте, меня это ни в коем случае не задело и не оскорбило...Я даже как-нибудь найду время и попробую над Вашими стихами пофантизировать (хотя не имею привычки ходить с ответными мстительными визитами).
А мне скучно...точно рифмовать... Хочется искать что-то новое и свежее...В неточных рифмах есть своя прелесть...и уж поверьте, они не от бессилия...а от поиска...))))
Цитирую Вас:
"слишком точные" имеют бОльшую ценность и их подбор являются более сложной и серьёзной работой.
Да они...в первую очередь и приходят на ум, точные рифмы, и...никакой работы...Это мое мнение...
Хоть мы и не очень понимаем  друг друга, в любом случае приятно пообщаться... smile
Елена Ядрина #    11 августа 2012 в 20:09
Не ошиблась я, у Вас, действительно другое представление о взаимотворчестве. Вы даже практически назвали это "ответными мстительными визитами". А мне были бы интересны Ваши фантазии над моими произведениями.
   Который раз отмечаю, что порой читатель может прочесть в стихотворении не то, что написал в нём автор: к примеру, Елена Старожилова прочла в моём "Мне нравиться этот дождь" лёгкий светлый юмор, а вкладывала я туда лёгкую светлую печаль; в моём "Дичаю" многие читают страдания, а вкладывала я дерзкую игривость. Поэтому мне интересно видение моих произведений со стороны, оно помогает на будущее расставлять акценты, подбирать приёмы и т.д.
   И поэтому у меня всегда "возникает мысль..." не очень понятные для меня "чужие строки переставить по-своему". Не для того, чтоб подучить автора, а для того, чтоб определить критерии собственного восприятия, сравнить его с чужим, это тоже помогает на будущее расставлять акценты и подбирать приёмы.
   Я не противница неточных рифм (у меня у самой их много и от бессилия тоже). И за "поиск" я подниму руку, и за "новое, свежее". Но я поклонница точных. Речь не идёт о "сок-ток", "брать-врать" - это, действительно, "скучно" и "ни какой работы". Если рассуждать обобщённо - сложные точные рифмы всё же более ценны, это разве оспоримо? Когда рифмуются редкие слова разных частей речи или два слова с одним.
   И в Вашем случае с "в Венецию" - так уж и "кончился запас рифм"? Рискую снова вызвать у Вас улыбку, но я б сделала так: "Пою, мотив подняв на терцию: Палаццо... Пьяцца... Кампанила…" Найдётся ещё пара-тройка подходящих рифм. Другое дело, что Вам "скучно точно рифмивать".
   Общаться, действительно, интересно. Может именно потому, что "не очень друг друга понимаем"...
   Благодарю Вас за общение, Наталия.
Александр Степанов #    11 августа 2012 в 15:43
Елена! В том, что на этом сайте (может быть, редком, где разговоры о литературе и о технике художественного слова, за редким исключением ведутся без агрессивых нападок на авторов)находятся добрые результаты ВЗАИМОТВОРЧЕСТВА, согласен с вами. Ведь, в конце концов, ничего нет важнее в самовыражении того, что тебя услышат, поймут, соучаствуют в твоих мыслях и чувствах. И чем больше такая аудитория, тем приятнее человеку. И если мне кто-то говорит о непонятности, или несогласии с моим выражением, тем больше смысла в жизни вообще, в частности, творческой! Хотя, бывает, бываешь доволен, что тебя услышал даже один человек! Вот такие приятные размышления вызвала наша с вами беседа. Спасибо...
Александр Степанов #    11 августа 2012 в 15:31
Ну, вот... И всё разъяснилось. Век живи, век учись, т.е., познавай: грешен не знал слова Кампанила и взялся на удочку Елены Ядриной, не посмотрел написания этого слова с одним "л" и не заглянул в интернетовские справочники, где сегодня простор длябуковедов. Пардон,Наталия. Вот где б ещё найти научные названия "неточных" рифм. Они всё-таки рифмы, но созвучие в них крепится по какому-то странному наитию, догадке... У Вознесенского несчётное множество таких...
Елена Ядрина #    11 августа 2012 в 20:30
Это Вы не на мою удочку попались, Александр, а мы с Вами оба попались на удочку Наталии, которая первоначально написала "КампаниЛЛа".
   Я, прочитав это слово, испытала некоторые сомнения в правильности его написания и, в отличии от Вас, заглянула таки в интернет, чтоб проверить свои скромные познания относительно музыкальной пьесы и поэта-философа. Но из-за двойного "ЛЛ" на запрос выдавалось только то, что я уже знала. Поэтому, не зная о колокольне, я и после посещения интернерта о ней не узнала, т.к. не знала правописания слова "Кампанила", как и Вы, впрочем, как выяснилось и автор.
   Так что мы все немного просветились. Это к слову о ВЗАИМОТВОРЧЕСТВЕ и о "переставлении чужих строк по-своему" в том числе. Как ни странно, и от этого бывает польза, причём опять-таки для всех. Надеюсь, настанет момент и в этом убедиться. Причём, нам всем.
Наталия Юркевич #    12 августа 2012 в 15:40
Да, Лена, своими двумя Л я сбила с толку...извините...
А в остальном...спорить нет смысла...  smile Давайте жить, общаться, обмениваться мнениями...от этого мы все станем только богаче.
Спасибо Вам большое за неравнодушие и стремление найти истину... Не прощаюсь... smile
Наталия Юркевич #    12 августа 2012 в 15:41
Александр.... я еще подумаю и поковыряюсь в материале... Поговорить про неточные рифмы очень интересно...
Что-то в них есть..... smile
Татьяна Демиденко #    11 августа 2012 в 08:33
А мне понравилось! И мечта,и стихотворение. smile
Наталия Юркевич #    11 августа 2012 в 10:05
Спасибо, Татьяна....
Никалина Жангельдина #    11 августа 2012 в 10:28
И я хочу в Венецию, Наталия,
На глобусе мечту свою ищу:
-Так, вот сапог на карте, где Италия...
Забыв  приправу посолить к борщу.
Наталия Юркевич #    11 августа 2012 в 10:41
А что ж...рванем туда и ухнем...
И к черту посылаем кухню!
Надежда Кудряшова #    11 августа 2012 в 14:27
Весёлое, остроумно! Мне понравилось, Наталия!
Только Кампанила (колокольня  собора Святого Марка) пишется, по-моему, через одно "л".
Наталия Юркевич #    11 августа 2012 в 15:03
Спасибо, Надежда, исправила...)))
Тарас Овчинников #    11 августа 2012 в 14:51
Изумительно Наталья!
Наталия Юркевич #    11 августа 2012 в 15:04
Благодарю, Тарас... smile
Надежда Лукашевич #    11 августа 2012 в 15:47
Мечты, мечты, а суп пересоленный smile
Наталия Юркевич #    12 августа 2012 в 15:43
Каюсь.... smile
тут одно из двух: либо суп...либо мечты.....
Алла Степанова #    13 августа 2012 в 09:49
Прекрасно.Что называется на одном дыхании
Наталия Юркевич #    13 августа 2012 в 18:18
Спасибо, Алла... Долго ли...пересолить...))))
Елена Алертс #    13 августа 2012 в 13:01
Здорово и весело! +  smile
Наталия Юркевич #    13 августа 2012 в 18:19
Спасибо, Елена... Если весело, то я спокойна... smile
Александр Степанов #    13 августа 2012 в 14:12
Наталия! Вам презент! В очень-очень долгом ящике пылилось вот это стихотвореньице для детей. Может быть, в статусе заготовки, а может, и уж готовое - не обессудьте: очень уж к вашему "венецианскому" мотиву...

ХОЧУ В АМЕРИКУ

Вселенскую истерику
Возьму и закачу –
Хочу, хочу в Америку,
В Америку хочу...
– Хочу, хочу в Америку,
В Латинскую Америку,
Которую по телику
Я вижу каждый день...
В ответ смеётся дедушка:
– Не лучше ль, непоседушка,
Начать нам путешествие
С ближайших деревень?!

В Степановке – Степановым,
В Богдановке – Богдановым
От бабушки Ивановны
Носили пироги...
Домой вернулись попросту
Через Мостовку – по мосту,
За Хворостянкой  хворосту
Набрали у реки...
Наталия Юркевич #    13 августа 2012 в 18:22
Люблю презенты.......а особенно такие. Стихи классные...и, на мой вкус, вполне уже испеченые... smile Спасибо, Александр!
В Америку, так в Америку...
А что? И это по плечу.
И нет мечтам предела.
А я опять в Париж хочу.
Позавчера…хотела…
hoho
Тарасова Надежда Михайловна #    13 августа 2012 в 18:23
Влюблены Вы в Венецию, потому и пересолили суп.  v Уверена, Ваша мечта поехать в Венецию скоро сбудется, коль такое стих-е премилое написали.+. С уважением-Надежда.
Наталия Юркевич #    13 августа 2012 в 18:45
Хоть одному человеку пришла в голову мысль о том, что пересолить можно...от любви... smile
Ольга Борисова #    13 августа 2012 в 22:48
Здесь суп, а там Венеция...Что сказал муж, когда попробовал пересоленный суп? Улыбнулась.
Наталия Юркевич #    13 августа 2012 в 23:37
Он еще не пришел.... Жду... smile водой разбавляю.....
Катрук Светлана #    14 августа 2012 в 07:41
Тут мечты мечты...Мешает быт... Вообще написано отлично...
Наталия Юркевич #    14 августа 2012 в 17:10
Спасибо, Светлана!
Яна Солякова #    14 августа 2012 в 19:15
ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ!!!
Наталия Юркевич #    14 августа 2012 в 22:49
Я рада, Яна!
Инна Князева #    5 октября 2012 в 15:50
ЗдОрово!
Наталия Юркевич #    5 октября 2012 в 23:44
Спасибо...  smile