ФУТБОЛ (Из стихов моего спаниеля Дюка. Перевод с собачьего)

ФУТБОЛ
(Из стихов моего спаниеля Дюка. Перевод с собачьего)


Я вчера играл в футбол и забил мальчишкам гол.

Я прорвался к их воротам сквозь ботинок частокол.

Развеселая игра!.. Наши крикнули: «Ура!» –

Я ведь гол забил мальчишкам из соседского двора.


Я дорвался до мяча и гонял его, рыча,

А мальчишки развопились:

– Не считается! – кричат.

– Гола не было!

– Нет был!

– Дюк по мячику не бил!

Он схватил его зубами и в ворота затащил!

– Ну, и что же, что не бил? Может, правила забыл?!

Он, в конце концов, собака, а уделал вас – верзил!

И вратарь у вас – дыра! Так что – нечего орать!..

И, вообще… уж лучше с Дюком, чем с занудами, играть!..


Я за мячиком бегу, громко лаю на бегу:

– Раз нельзя его зубами – я и лапами могу!

А чтоб не было обид, мною будет гол забит

В те ворота, что напротив, где другой вратарь стоит.

А потом – еще забью!.. Так что, зная прыть мою,

Не машите зря руками – соглашайтесь на ничью!


Но за нашей кутерьмой наблюдал Хозяин мой,

И – чтоб не дошло до драки – он увел меня домой.


© Владимир Безладнов, 2006 г. Саров.

Оцените статья

+11

Оценили

Ракия Валеева+1
Вениамин Побежимов+1
Тарас Овчинников+1
ещё 8
07:05
Плюс, плюс, плюс!
Весёлая получилась игра! ) +
08:38
Класс!
08:52
Так весело смотреть на мир глазами собаки - чистого и непосредственного существа. И стихотворение получилось тёплое и светлое, как и все остальные, что написаны от имени Дюка. Спасибо! +
Да, собаки обожают футбол! Они пониже, и он к ним ближе... +!
Хочется читать снова и снова! Ярко, ннподражаемо!
Чудный стих!+
Весело. забавно,мой+!