«Къаралез вадийси» - книга об истории моей семьи

Память — основа нравственности, беречь память — это наш

нравственный долг перед самими собой и перед потомками.

Д.С.Лихачев

Семейная реликвия — это память и чувства наших предков, передающиеся от одного поколения к другому. На мой взгляд, семейная реликвия важна для каждой семьи, ведь именно по семейной реликвии можно узнать много нового о своем роде, истории происхождения фамилии или же о жизни знаменитых предков. Но, к сожалению, не у каждой семьи есть семейная реликвия, поскольку она могла быть утеряна предыдущими поколениями. Нашей семье посчастливилось: у нас есть книга, одна глава которой написана по воспоминаниям моей прабабушки, и именно эта книга считается нашей семейной реликвией. Эта книга написана на крымскотатарском языке и называется «Къаралез вадийси», что в переводе означает « Жители Черной горы». Содержание книги «Къаралез вадийси» связано с трагическими событиями из истории крымских татар. К этой национальности по материнской линии принадлежу и я.

Вначале я хотел бы рассказать об истории создания книги «Къаралез вадийси». Моя семья, живущая в г.Дзержинский Московской области, вначале и не подозревала о том, что по воспоминаниям моей прабабушки пишут главу для книги.Но когда мы летом приехали к прабабушке в Крым, то увидели у нее гостей, один из которых — Рефат Белял — был нашим родственником, братом прабабушки. Он вместе со своим коллегой –Джафером Эмирали -решили создать книгу о жителях Черной горы, чтобы молодое поколение узнало больше об истории крымскотатарского народа. Рефат Беляли Джафер Эмирали начали собирать воспоминания и сохранившиеся официальные документы депортированных жителей. Это была очень долгая и кропотливая работа, ведь людей – живых свидетелей депортации — осталось в живых, к сожалению, немного. Так авторы этого документального сборника добрались и до моей прабабушки, и, можно считать, что им очень повезло: ведь прабабушка отчетливопомнила все моменты депортации.Рефат Беляли Джафер Эмирали взяли у нее интервью, ставшее впоследствии содержанием одной из глав книги «Къаралез вадийси». На сегодняшний день эти авторы готовят новый проект и новую книгу, какова ее тема, я точно не знаю, но я уверен, что это книга будет такой же интересной и важной, как и предыдущий сборник.

Впервые эту книгу я увидел в 2014 году, сразу же после ее публикации (а печаталась она в редакции города Симферополя). Книга меня очень заинтересовала, но я не смог прочитать ее, поскольку крымскотатарским языком, к сожалению, владею плохо. Крымскотатарский язык очень красив, но у него есть различия, например, есть разговорный крымскотатарский язык, а есть литературный, но слова не только звучат по-разному, но и несут разный смысл, поэтому крымскотатарский язык считается не только красивым, но и труднымязыком. И тут мне на помощь пришла моя мама — Аскарова (Алиева) АлимеСейрановна, ее фамилия произошла от имени артистки древних времен, которую звали Алие. Мама сказала мне: «Давай я помогу, прочитаю тебе эту книгу!» Я с радостью согласился.После прочтения книги я узнал много нового из истории своих родных и близких, но также испытал горькие и болезненные чувства: мне стало очень жальсвою прабабушку, ее семью и всех крымских татар, которые в 1944 году были признаны врагами народа и депортированы из Крыма в города Средней Азии.

Глава, созданная на основе воспоминаний моей прабабушки, называется «Шемсие Къадыр Билял къызы» — это имя, отчество и фамилия моей прабабушки на крымскотатарском языке. И вот о чем повествует эта глава…

Моей прабабушке в тот момент было всего 16 лет. За день до трагических событий, произошедших в мае 1944 года, советские войска подошли к Берлину, все жители поселения Черная гора – крымские татары – радовались тому, что война подходит к концу, ждали, что все их родные, находящиеся на фронте, вернутся домой. В нашей семье ждали с фронта моего прадеда Суфияна, который воевал на флоте, в городе-герое Севастополе и за свою отвагу получил орден Красной Звезды. Но радость жителей Черной горы была преждевременной. Случилось страшное и непредвиденное…

18 мая 1944 года, в 4 часа утра, прабабушка проснулась от шума в доме, она встала с кровати и услышала громкие разговоры, после чего выглянула в окно и увидела вооруженных солдат с собаками. После этого прабабушка побежала к своим родителем, но как только она приблизилась к своей маме, в дом зашли солдаты и громко сказали, что у них есть 20 минут на сборы, нужно брать все важное и ценное, но при этом нельзя брать еду, воду и вещи. Затем всех жителей собрали на главной площади. При этом солдаты ничего не объясняли, просто говорили, что это приказ. Люди, не успевшие обуться, шли босыми. Тех, кто не подчинялся солдатам, расстреливали на месте, а тех, кто жил очень далеко от вокзала, насильно сажали в телегу и везли на вокзал несколько дней. Некоторые не могли вытерпеть такого отношения и пытались сбежать, но в них сразу же стреляли, либо же за ними в погоню отправляли собак, таков был приказ.

Затем всех (без разбора) посадили, вернее, затолкали в вагоны без окон и посадочных мест, предназначенные для перевозки скота и совершенно не приспособленные для людей, и повезли далеко от родного края. Ехали долго — эшелоны шли в Среднюю Азию 10 — 14 дней. Во время стоянок из вагонов никого не выпускали (даже по нужде), не давали пищи и воды, а ведь у многих не было еды. Уже в дороге люди начали умирать, прежде всего старики и маленькие дети.Умиравших от жажды и голода просто выбрасывали из вагонов по ходу поезда. Прабабушке и ее семье посчастливилось: они остались живы.

Приехали в Узбекистан и попали в совхоз, находившийся где-то под Ташкентом. Вокруг– голая степь, нет ни дома, ни средств к существованию. Пришлось самим строить домишко, начинать новую жизнь… Но вытерпели, выжили. Помогала выжить в таких условиях и надежда на то, что когда-нибудь они смогут вернуться домой…

Прабабушка, действительно, вернулась в Крым. Но уже в возрасте 61 года, в 1989 году, спустя 45 лет. Правда, ей не довелось вернуться именно в родное поселение Черная гора. Последние годы она жила в г.Симферополе. Прабабушка не любила говорить о трагических событиях тех далеких лет, потому что испытывала душевную боль…

Через некоторое время после прочтения книги мне захотелось узнать больше о депортации крымских татар в 1944 году. Я начал искать информацию в интернете и нашел много нового. Так, я узнал о героях крымскотатарского народа, одним из них был Амет Хан-Султан, он был четырежды Героем Советского Союза, и последнюю Звезду Героя он получил за свой подвиг — сбил крылом своего самолета самолетфашистов. К сожалению, и его родственников депортировали из Крыма (а сам он был родом из г.Алупки). При депортации в присутствии Амет-Хана был арестован сотрудниками НКВД его младший брат, которому вменили обвинение и затем судили военным Трибуналом. Эти трагические события также послужили основой для сценария фильма «Хайтарма» («Возвращение»). Я посмотрел этот фильм с замиранием сердца, мне было очень тяжело видеть воочию все, что пережили члены моей семьи, к тому же в сценах массовки этого фильма снимались мои родственники. А к тому же я осознал, что историческая память и сострадание человеческому горю не дают нам права забывать о прошлом. Депортация является огромной и страшной трагедией, которую невозможно обойти, забыть, поскольку она уже запечатлелась не только в исторической, но и в генетической памяти крымскотатарского народа и привела к утрате многих традиций, языка, культуры, причем все это я уже ощутил на себе. И моя семейная реликвия – книга «Къаралез вадийси» — позволит мне и будущим поколениям восполнить эту потерю, а также запомнить и осмыслить ошибки прошлого, дабы не совершать подобные в будущем.

Оцените статья

+3

Оценили

Лидия Павлова+1
Майя Симонова+1
Яна Даренко (Татьяна Бондаренко)+1
Обидно, когда Ваше творение даже не дойдет до конкурса. Вы, скорее всего новичок, и 2 ошибки в размещении и рассказе видны сразу. Можно даже не читать текст. Первая -- нельзя использовать картинки, фотографии рядом с конкурсным текстом. Вторая -- необходимо уменьшить текст до 3500 знаков. И еще: проверьте хорошо текст, чтобы не закрались другие ошибки. Удачи!
09:23
Уважаемый Шахзод! По условиям конкурса произведение не должно превышать допустимый объем (3500 знаков без пробелов). Если Вы не уменьшите рассказ, то Вы не сможете участвовать в конкурсе.
10:00
Уважаемый Шахзод! Прочитала Ваш рассказ с содроганием сердца! Низкий поклон Вам за него!Постарайтесь выполнить все условия нашего конкурса ( у Вас еще достаточно времени!) ,и я очень надеюсь увидеть этот уникальный по содержанию и исторической значимости рассказ в числе лучших конкурсных работ! Удачи и успеха Вам,Шахзод!
18:20
Ваш рассказ переворачивает душу, Шахзод. Спасибо, что рассказали об этой уникальной книге воспоминаний, в которую вошли и воспоминания вашей прабабушки. Читать больно, но это нужно знать. Удачи вам в конкурсе! +
Загрузка...