Удивительный сон

Я сидел в хижине старого японца, не спеша пил жасминовый чай и отпивая небольшими глоточками янтарную жидкость, как обычно рассматривал небогатое убранство хижины старика. Японец рассказывал мне очередную притчу о жизни. Смысл её сводился к тому, как старый самурай поучал своих учеников, показывая на собственном примере, что нужно делать, когда тебя пытаются вывести из себя ругательствами и оскорблениями. Он говорил неторопливо, так же как и я, прикладываясь к своей красивой чашке из зеленого фарфора с голубым отливом. Мои посещения этого старика происходили в такие моменты, когда от него требовался мудрый совет и помощь. Но хитрый японец никогда не давал советов напрямую. Посадив меня за невысокий столик и, удобно устроившись напротив, старик начинал молча разливать свой необыкновенно душистый напиток. Все это он делал неторопливо, полностью соблюдая чайный этикет. Зная наперед, я молча сидел и терпеливо ждал, когда он, разлив чай по чашкам сделает первый глоток и, зажмурив от удовольствия свои раскосые глаза, спросит, что привело меня к нему на этот раз. А затем, выслушав мою историю, начнет свое неторопливое повествование.
И вот в очередной раз, слушая мудрую японскую притчу, мой взгляд медленно опустился на нижнюю кромку входной двери. На улице, за ней, происходило какое-то движение. Дверь слегка подрагивала от напора, желающего попасть внутрь хижины. Я поднял свой взгляд на старика. Он, словно ничего не замечая, продолжал пить чай и рассказывать о великой мудрости старого самурая. Я вновь перевел взгляд на дверь и мои глаза стали расширяться от ужаса, а сердце словно остановилась. В большую щель между дверью и земляным полом протискивалась невероятных размеров змея. Её плоская голова с разинутой пастью и высунутым вперед длинным раздвоенным языком уже находилась внутри. С передних, сверкающих неестественной белизной клыков стекала ядовитая слюна. Я попятился назад, не в силах произнести ни единого звука и, пытаясь рукой указать старику на приближающуюся опасность. Но старик исчез. На низеньком столике стояла его чашка из зеленого фарфора с голубым отливом, в которой дымился еще не остывший жасминовый чай. Продолжая пятиться назад, не спуская глаз со змеи, которая уже практически полностью проползла под дверь и теперь медленно сворачивалась кольцом, гипнотизируя меня своим холодным взглядом, я споткнулся об край стола и, теряя равновесие начал падать навзничь на его отполированную поверхность. В этот самый момент, живая пружина змеи резко разжалась и сделала бросок в мою сторону. Все остальное происходило, как в замедленной съемке. Чешуйчатая голова змеи, стала увеличиваться в размерах, превращаясь в голову дракона. На меня дохнуло жаром пламени, и.........., подсознание выкинуло меня в реальность наступившего утра…
Дрожащими руками я дотянулся до планшета и, отыскав в поисковой системе, толкователь снов, набрал фразу «змея, превращающаяся в дракона». Через секунду на экране появилась надпись «помощь влиятельного человека». Окончательно, в чувство, меня привел мобильный телефон, зазвонивший на столе. На экране светился неизвестный мне номер.
— Слушаю, вас — ответил я, скользнув пальцем по экрану телефона.
— Здравствуйте, Сергей. Я ваш топ-менеджер. Зовут меня Андрей.
— Здравствуйте, Андрей.
— Сегодня состоится совещание у генерального директора фирмы по кадровым вопросам. Я буду ходатайствовать о назначении вас начальником отдела. Успехов вам на новой должности. Всего хорошего…

Оцените статья

+3

Оценили

Лидия Павлова+1
Наталия Мосина+1
Майя Симонова+1
Спасибо
23:40
Владимир,прикольно! В какой- то момент было жутковато... Но конец - всё окупает!Мой +
14:41
Каким... оперативным, однако, оказался ваш вещий сон: не успели проснуться - а тут уже - новость о новом назначении)) Вот бы все вещие сны были к добру и так же быстро исполнялись) Написано хорошо, описание появления змеи заворожило: и страшно, и не оторваться. Удачи вам! +
И вот в очередной раз, слушая мудрую японскую притчу, мой взгляд медленно опустился на нижнюю кромку входной двери. в предложении подлежащее - взгляд. взгляд, который слушал японскую притчу. синтаксическая ошибка, хоть и частая, но грубая
Загрузка...