Der Brief

07:38
7
Сегодня, 13 декабря 2017 года, исполняется 220 лет со дня рождения Генриха Гейне. Я за свою жизнь перевёл на русский язык всего одно его стихотворение "Der Brief" ("Письмо"), когда пытался изучить немецкий язык.

Der Brief, den du geschrieben,
Der macht mich gar nicht bang.
Du wirst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.

Zwolf Seiten, eng und zierlich,
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausfurlich,
Wenn man den Abschied gibt!

Письмо, где ты писала,
Что кончилась любовь,
Меня не испугало:
В нём слишком много слов!

Страниц двенадцать полных
Твой рукописный труд.
Коль пишут так подробно,
Отставки не дают!

Оцените пост

+4

Оценили

Валерий Гринцов+1
Наталья Колмогорова+1
Гость №119+1
ещё 1
Приветствую, Геннадий Михайлович! Спасибо за информацию. Вспомнились отклики судьбовцев: Из Генриха Гейне (перевод с немецкого) — Самарские... samsud.ru›Блоги›Эхо старых следов›iz-genriha-geine-perevod… Интересный диалог! И - точка - там так и не была поставлена! Яна Солякова 6 февраля 2013 : Геннадий! Очень понравился Ваш вариант перевода! Геннадий Зенков # 6 февраля 2013: Спасибо, Яна! А чем понравился мой вариант и почему не очень понравились другие? Это интересно, потому что, на мой взгляд, Вы отлично чувствуете и понимаете поэзию. Так, может продолжим, Друзья?! О Генрихе Гейне, «Рыцаре свободы», о переводах и письмах))) Я воин был! я ратник был свободы И верою и правдой ей служил Всю жизнь мою в её священной брани... Ф.Тютчев Из «Путевых картин» Гейне
Добавлю: Из Генриха Гейне (перевод с немецкого) — Самарские... samsud.ru›Блоги›Эхо старых следов›iz-genriha-geine-perevod…
По теме: 13 декабря в 12.00 для читателей обособленного структурного подразделения г. Сызрань ГБУК «СОБС» пройдёт литературно-музыкальная гостиная «Поэзия любви», посвящённая 220-летию со дня рождения Генриха Гейне, немецкого поэта. В программе мероприятия: - рассказ о жизни и творчестве Г. Гейне; - стихи Г.Гейне в исполнении читателей обособленного подразделения г.Сызрань; - аудиозаписи музыкальных произведений композиторов Шуберта, Мендельсона, Шумана, Вагнера, Чайковского на стихи Гейне; - презентация озвученной книги Г. Гейне «Путевые картины» Мероприятие проводится совместно с библиотекой-филиалом №11, при участии читателей обособленного структурного подразделения ГБУК «СОБС» Сызрань и членов немецкого культурного центра «Надежда». Место проведения: г. Сызрань, пр. 50 лет Октября, 16, Библиотека-филиал №11
ЗдОрово!!!