Перевод с лягушачьего

21:36
3
Пела лягушка в холодном болоте.
Пела о юности и о любви.
Лето прошло. Уж сентябрь на излёте...
Принца ж всё нету: зови не зови.[cut=Читать далее......]
В ней же — костёр нерастраченной страсти,
Как изумруды сияют глаза...
Пусть уже двести один головастик,
Пусть уже взор застилает слеза...
Только надежда на Принца в одеждах
В ней, как и в юности, пышно цветёт.
Скоро прискачет Он пылкий и нежный,
Чудо, конечно же, произойдёт.

"Так не бывает, — Смеются подружки, —
Принцы не водятся в здешней дыре!
Если и водятся, то на лягушке
Сроду не женятся! Сдохнут скорей.
Что тебе принцы? Сиди, размножайся!
Радуйся деткам, лови комаров.
Сказок наслушалась… Дурью не майся!
Меньше романов читай про любовь!"
Только лягушка всё пела и пела...
Кочку повыше нашла, поровней.
Принца ждала, как могла, как умела.
Верила: женится счастье на ней.

Вот полетели уж белые мухи...
Вянет камыш, почернела вода...
"Скоро помру бесполезной старухой,
лучше б гуляла, пока молода," -
Мрачно себя обвиняла Лягушка...
И уж хотела поглубже нырнуть...
Чу! Кто там скачет по дальней опушке?!
Кто там решил на болото свернуть?!
Сердце забилось, и голос сорвался!
"Милый, я здесь!" — закричала она.
Принц подошел… Только не улыбался.
Не расцветала от взгляда весна.
Бледный. Темнеют круги под глазами.
Голос дрожит и срывается в плач:
"Ну и живите! И царствуйте сами!
Вся моя жизнь — череда неудач..."
Выбросил в воду он чей-то платочек.
Взглядом прощальным болото обвёл...
Видит: среди замерзающих кочек
Словно цветочек заморский расцвёл:
Спинка бордовая, белое брюшко,
Лапки зелёные, словно трава...
С кочки таращится чудо — Лягушка,
Молча сидит: ни жива ни мертва.
Принц усмехнулся улыбкой последней.
В сердце гремел за обвалом обвал...
И королевский несчастный наследник
С горя Лягушку и поцеловал!

"Смейся теперь!" — прокричал он кому-то,
Бросился в омут, под лёд, с головой...
Тихо… В часы превращались минуты...
Понял страдалец на дне, что — живой!
Странно!.. Сердечная боль притупилась...
Словно он выпил целебный бальзам.
Что-то с руками и с кожей случилось...
Глянул вокруг — и не верит глазам:
Вместо сапог — перепонки на лапах,
Гребень и жабры, поджарый живот...
Дышит водой: то ли вкус, то ли запах...
Он утопился, а всё же живёт...
Стал он пятнистым подводным Тритоном!
С радостью в жилах, со светом в очах...
А по-людским бестолковым законам
Так бы как дурень в палатах зачах!

Домик уютный, подводные травы,
Рыбок весёлых играют стада...
Слышит: "Что, съели? Вы были не правы!
Принц мой пришёл, ну а я — молода!"
Видит: пред ним — красота неземная!
Яркая, страстная — пурпур и медь!
Жить бы с такой, огорчений не зная,
Как-то бы заговорить с ней посметь...


Первоисточник:
https://samsud.ru/blogs/lirika-proza/kva-kva-kva.html

Оцените пост

+10

Оценили

Марат Валеев+1
Владимир Бородкин+1
Людмила Дымченко+1
ещё 7
Вот это да, вот это история--прямо по Пушкину! Нестандартный принц все же пришел в себя и, нужно надеяться, осчастливит болотную красавицу!
22:04
Это не совсем моё - это перевод с лягушачьего!))) Она же пела у Наташи! А я словарь как раз нашла...))))) Да, Он там, конечно, Красавицу осчастливит!)))) И она его тоже)))) dance
Чудесная сказка!.. Яна, нет слов - когда успела?.. И читалось легко, даже без лягушачьего словаря! МОЛОДЕЦ!
22:07
music Оказалось, я язык знаю! Просто подзабыла, поэтому словарь пришлось...))))) В болоте, наверное росла... А!!!! Вот вспомнила: за Камой было болото и по нему с пляжа вместо тропинки - труба, где-то метр-полтора в диаметре... И мы с подружкой лежали на горячем железе, наблюдали болото... И тритона я видела! КРАСАВЕЦ!!!
У вас тритоны водятся, а у нас такой живности нет в природе(
07:31
Один раз только видела на свободе. Яркий такой, тёмно бурый, брюшко оранжевое в чёрный горошек! Я в полном восхищении была. Вообще болотный мир - это что-то!
00:50
Теперь у нас лягушки. То попугаи. то лягушки. Весело живем crazy rofl
07:22
Это ещё чтооо! Вот смотрите, какое Чудушко мне Яна Даренко подарила:
А какое название у поэмы-сказки? Может, объявить конкурс на название?
07:25
Может быть: "Всё бывает" scratch Да, наверное. Не знаю)))))
Нет, Яна, в названии должна быть отражена суть произведения или хотя бы намёк на неё. А "Всё бывает" - это слишком общее, для всего подходящее, но мало что говорящее. Лучше, например, "Тритонное царство" (чуть не написал "Трёхтонное...").
10:39
Дааа... Вы правы, Геннадий. Надо более точное... "Тритонное царство" - уже ближе))) Ну, надо ещё подождать. Пусть свалится в голову ещё что-нибудь))))
Ах, как мне понравилась эта чудесная поэма! Яна, вы, оказывается, не только прекрасный поэт, но ещё и гениальный переводчик!
10:33
dance Урааа!))) Я теперь ещё переводчик!))) Спасибо, Наталья! smile
Ну где же принц долгожданный?
10:35
Вот, вот же он!))))
Краса-а-а-вец!
11:27
А то! hoho
11:11
Ну вот и слава богу. А то принцы, царевны... сколько ж можно? А тут раз - и все довольны!))
11:30
Воооот)))) В болоте - вообще отлично! Никакого тебе этикету, никаких интриг придворных! Там, говорят, даже на работу ходить не надо, прикинь!!! (но это не точно) hoho
12:55
Точно, точно... Я ж сам из болота))
12:58
Ух тыыы!!! Вот же завидую... А если там ещё и кормят - то вапще.
Шерше, понимаешь, Ля))) Яна, респект и уважуха за перевод!))
17:13
Ага, очень удачное Шерше у них - всем хорошо)))) hoho Спасибо, Людмила!))))
Яна, на большие формы замахнулась! laugh Да классно! Читал, улыбался, местами перечитывал. Интересная трактовка. С удачей, с рождением нового стихотворения! dance
21:16
music Случайно получилось!))) Внезапно. И вообще это перевод))) Спасибо, Владимир! laugh ))))
03:36
Ква-квая квассная сквазка! dance
14:33
music Ура! Спасибо, Марат! И - не грустная!))) Не расстроила тебя в этот раз!)))) angel
12:04
Откуда знаешь???? Вот сейчас только что поела!)))))) НО. Я сейчас - на работу пойду. Хотя не хочу. laugh Но в голове всё равно пока пусто, так что можно и на работу)))))
Стихи. Стихи, ну, вправду, очень! Давай ещё: поела? И пиши.