ПУГАЛО

— Стив, смотри что я нашла! — из огромной кучи хлама, оставшейся от старых хозяев, Молли извлекла пугало.
Стивен улыбнулся:
— Интересно, сколько ему лет? Сейчас уже давно никто не ставит пугала. Да и кого им можно напугать?
— А мне нравится, — сказала Молли, внимательно всматриваясь в уродливое лицо пугала. — Это… раритет. Я назову его… Джордж.
— Джордж? Ты серьёзно? — Стивен захохотал. — Как твоего бывшего?[cut=Читать далее......]
Молли сделала серьёзное лицо:
— От него никогда никакой пользы не было — знай себе валялся на диване и потягивал пиво. Пусть теперь хотя бы ворон отпугивает.
Молли взяла пугало за руки-палки и начала с ним двигаться по сараю, изображая вальс.
— Эй, Молли, полегче! — сказал Стивен, сделав обиженное лицо. — Я буду ревновать.
Молли захохотала и, отбросив пугало в сторону, обвила руками шею Стивена и впилась в его губы страстным поцелуем.
— А вот это уже совсем другое дело, Молли, — промурлыкал Стивен и бросил в сторону Джорджа победоносный взгляд. — Придётся подождать, дружище, сейчас не твоя очередь.
Стивен установил пугало на огороде. Пришлось немного повозиться, но вскоре в самой середине грядок торчал Джордж, набитый соломой. Молли была довольна. Весь день, стоя у плиты, она нет-нет да и выглядывала в окно, чтобы взглянуть на Джорджа, который выглядел нелепо в широких штанах и в огромном пиджаке. Из головы, сшитой из мешковины, торчали волосы из высушенной травы.
Молли и Стивен месяц назад купили себе дом с участком и до сих пор ещё не могли поверить в то, что являются его полноправными хозяевами. Сегодня они решили наконец разобрать сарай, до которого никак не доходили руки. Почти всё, что там находилось, пришлось сжечь или отнести на мусорку. Пугало, пожалуй, единственное, что они решили оставить.
Вечером, выпив вина, Стивен и Молли легли спать. Молли очень устала, но никак не могла уснуть. Стивен уже давно похрапывал, а к ней сон никак не шёл. Она выглянула в окно, и по её коже побежали мурашки. На секунду ей показалось, что пугало смотрит на неё горящими глазами. Да нет, просто показалось — попыталась она успокоить сама себя. Нырнув под одеяло, она подтянула ноги так, чтобы они не торчали наружу, и прижалась к Стивену. Вылезать из-под одеяла не хотелось, а уж смотреть в окно — тем более. Немного успокоившись, Молли не заметила, как заснула. А утром она уже и не помнила про то, что произошло ночью.
Днём приехала Стелла, сестра Молли, со своим пятилетним сыном Гарольдом. Она с восхищением осматривала новое владение Молли и мило щебетала, как пташка. Гарольд сражу же бросился на огород и принялся гоняться за бабочками. Через несколько минут он прибежал весь в слезах и вцепился в юбку Стеллы.
— Что случилось, малыш? — Стелла была озадачена — Гарольд вовсе не был плаксой. Чтобы довести его до слёз, нужно было очень постараться.
Молли озадаченно посмотрела на Стеллу.
Гарольд взял Стеллу за руку и потащил её за собой. Молли пошла следом за ними. Выйдя из дома, Гарольд показал рукой на пугало.
— Это оно тебя напугало, Гарольд? — Стелла присела рядом с мальчиком. — Не бойся, милый. Это всего лишь пугало. Кукла. Оно не живое.
Гарольд с недоверием посмотрел на мать и потащил её в дом.
Стелла наклонилась над ухом Молли и прошептала:
— А оно и правда жуткое. Прям мурашки по коже, — Стелла поёжилась.
Вечером Молли читала книгу, сидя на балконе и любуясь потрясающим закатом, окрасившим небо во все оттенки розового цвета. Стивен в гараже возился с машиной. Это был спокойный уютный семейный вечер. Молли улыбнулась, вспомнив о том, что скоро у них со Стивеном появится малыш. Правда, Стивен об этом пока ещё не знал. Молли хотела объявить ему об этом в торжественной обстановке, но пока ещё не придумала, в какой именно.
Вдруг её взгляд упал на пугало, и она почувствовала, как по её позвоночнику пробежал холодок. Пугало как будто… было ближе. Может, ей показалось? Молли перевела взгляд на книгу и снова посмотрела на пугало. Бросив книгу на кресло, она спустилась вниз.
Подойдя к пугалу, она осмотрелась вокруг. Да, кажется пугало стояло в другом месте. Может быть, это Стивен его переставил? С чего это вдруг она так всполошилась?
Молли заглянула в гараж:
— Милый, ты ничего не делал с пугалом?
— А что я должен был с ним делать? — Стивен выглянул из-за машины с ключом в руке.
— Просто… мне показалось, что оно как будто… стояло в другом месте.
Стивен подошёл к Молли и осторожно обнял её, стараясь не испачкать.
— Молли, ты просто ещё не привыкла к этому месту, вот тебе и кажется всякое.
— Наверное, ты прав, Стив. Давай сегодня займёмся чем-нибудь интересным, — Молли игриво посмотрела на Стивена.
— Для этого меня не нужно уговаривать, — Стивен крепко прижал Молли к себе.
Ночью, когда Стивен уже похрапывал на своей половине кровати, Молли снова мучилась от бессонницы. Для неё это было обычным делом. Она с самого детства с трудом засыпала на новых местах. Как только она оказывалась в непривычной обстановке, про сон можно было забыть. Заснуть она могла только в своей постели. Но тут они жили уже больше месяца, а со сном до сих пор были проблемы. Если так будет продолжаться и дальше, придётся обратиться к врачу.
Молли приподнялась и выглянула в окно. Сердце забилось так быстро и громко, что она на несколько секунд даже перестала слышать храп Стивена. Глаза пугала светились в темноте как два красных уголька. И оно… было ещё ближе. Молли изо всех сил прижалась к Стивену и попыталась успокоить сердце, которое билось, как птица в клетке. Да что же это с ней такое происходит? Видимо, от недосыпания нервы у неё совсем расшатались.
Молли знала, что для того чтобы справиться со своими страхами, нужно было посмотреть им в лицо. Она опустила ноги на пол и нащупала свои тапочки. Осторожно, чтобы не разбудить Стива, девушка встала с кровати и вышла в коридор. А может не стоит? — возникла в голове мысль, но Молли её тут же прогнала. Если она не выйдет сейчас во двор и не убедится, что это всего лишь её разыгравшееся воображение, она каждую ночь будет трястись от страха. И зачем она вообще попросила Стивена поставить это чёртово пугало?
Выйдя во двор, Молли осторожно направилась в сторону пугала. Всё вокруг освещал таинственный свет луны. Пугало в этом свете казалось ещё более страшным, чем днём. Как в Хэллоуин, подумала Молли, только тыквы не хватает. Под ногой у Молли хрустнула ветка. Она подскочила как испуганный заяц и хотела было уже бежать домой, но взяла себя в руки и посмотрела пугало прямо в его уродливое лицо. Да нет, ничего необычного в нём нет, это самое обыкновенное пугало. И чего она его так боится? Вдруг Молли увидела, как пугало начало тянуть к ней свои руки-палки. Крик застрял у неё в горле. Она широко распахнула глаза. Да нет, это просто ветер налетел, просто ветер. Молли бросилась бежать. Нырнув под одеяло, она сжалась в маленький комок, прижав колени к груди. Стивен зашевелился, но не проснулся. Молли постаралась унять сердце, которое пустилось в бешеную пляску, но оно не хотело успокаиваться. Сюда ему не добраться, успокаивала себя Молли. Здесь Стивен, он защитит её, если это мерзкое пугало придёт за ней.
Заснула Молли только под утро. Ей снились какие-то жуткие сны, в которых она косила траву на лужайке, а трава становилась всё выше и выше, пока не скрыла Молли с головой. Молли пыталась найти выход из этих травяных джунглей, но его не было.
Утром у Молли болела голова. Она через силу приготовила завтрак для Стивена и прилегла посмотреть телевизор.
Когда Стивен уехал на работу, Молли вышла из дома и… остолбенела. Пугало было ещё ближе — и сомнений тут быть уже не могло. Неужели Стивен этого не замечает? Или просто делает вид, что не замечает?
Молли почувствовала, как внутри неё нарастает тревога. Что-то было во всём этом ненормальное. Она нутром чувствовала опасность. Но в чём заключалась эта опасность? Нет, нужно срочно ехать к врачу.
Стивен уехал на работу на машине, значит, ей придётся ехать в город на автобусе. Молли собралась и отправилась к врачу.
Сидя в трясущемся автобусе, Молли смотрела на пробегающие мимо однообразные пейзажи: маленькие домики, деревья, пасущиеся на лужайках козы. В голову невольно полезли неприятные мысли. Скорее всего, она это всё надумала, но… Стивен как будто охладел к ней в последнее время. Нет, он не выражал это открыто. Всё было как будто как раньше. Он по-прежнему целовал её и называл милыми словами, брал её за руку, когда они садились рядом. Но его взгляд… Он стал каким-то холодным. Иногда Молли даже казалось, что он смотрит на неё с ненавистью, когда ему казалось, что она этого не замечает. Но как только Молли поворачивалась в его сторону, его взгляд становился обычным. Может быть, ей всё это только казалось? Может, это была паранойя? Но почему тогда он перестал в последнее время интересоваться её самочувствием? Ему было как будто всё равно, что она чувствует, о чём думает, что творится в её голове. Стивен отстранился от неё внутренне — это она знала точно. Но думать о том, что Стивен завёл себе любовницу — нет, об этом она даже думать не хотела. Этого просто не может быть.
Доктор Рубинштейн выписал Молли снотворное и посоветовал не волноваться по пустякам.
Молли зашла в кафе и заказала себе капучино и большой кусок шоколадного торта. Девушка ела торт маленькими кусочками и наблюдала, как на улице мальчишка кормит голубей хлебными крошками. Голуби слетались отовсюду на тротуар, громко хлопая крыльями и воркуя.
На небе светило яркое солнце, и, вспоминая о том, что случилось, Молли подумала, что всё это ей показалось из-за расстроенных нервов. Она ещё не привыкла к новому месту, поэтому ей и мерещится всякая чертовщина. Их со Стивеном ждёт долгая счастливая жизнь. Так зачем зацикливаться на каких-то глупостях?
Выходя из кафе, Молли почувствовала, как тревога постепенно рассеивается. Жизнь прекрасна, и нужно во всём видеть только хорошее.
Но зайдя во двор и взглянув на торчащее посреди огорода пугало, Молли снова почувствовала заворочавшуюся в ней тревогу. Пугало стояло ещё ближе, чем тогда, когда она уходила.
Молли зашла в гараж. Стивен, как обычно, ковырялся в машине.
— Как дела, Стиви?
— О, Молли! — Стивен улыбнулся. — И где же носило мою жёнушку?
— Я ездила к врачу, Стиви.
Лицо Стивена приняло озабоченный вид.
— У тебя всё в порядке, Молли?
— Не переживай, всё в порядке. Просто в последнее время плохо сплю. Стив, можно тебя кое-о-чём попросить?
— Конечно, милая, для тебя я готов на всё.
— Можешь убрать это пугало в сарай?
Стивен вопросительно посмотрел на Молли.
— Оно мне… не нравится.
— Да не вопрос, Молли. Уберу его прямо сейчас.
Стивен сложил инструменты, которыми работал, и пошёл в огород. Немного повозившись, Стивен вытащил пугало и отнёс его в сарай.
Когда пугало наконец скрылось с глаз, Молли выдохнула. Без него было намного спокойнее, но какое-то смутное чувство продолжало подтачивать девушку.
На ночь Молли выпила лекарство, которое ей выписал доктор, но оно не помогло. Молли лежала в кровати и смотрела в потолок. Так хотелось поговорить сейчас со Стивом, рассказать ему о своих страхах, просто услышать его мягкий успокаивающий голос, но он спал, а будить его не хотелось — ему завтра рано вставать на работу, в то время как она будет целый день наслаждаться бездельем.
За окном завывал ветер — погода испортилась. Наверное, будет дождь. Сквозь шум ветра Молли услышала какой-то странный звук: то ли скрип дерева, то ли… скрип чьих-то суставов. Молли вздрогнула и посмотрела в окно. Прямо на неё смотрели два горящих глаза. Молли хотела закричать, но крик застрял в горле.

***

Шериф Рон Петкинс постукивал ручкой по раскрытому блокноту. Его помощник Билли Айлз никак не мог отойти от шока после увиденного.
— Знаешь, Билли, уж сколько лет я работаю в этом городишке, но такое на моей памяти впервые. Это как надо было ненавидеть эту бедную девушку, чтобы сотворить с ней такое?
Когда они с Билли вошли в комнату, где лежала Молли, и увидели тело, набитое соломой, помощник не выдержал и его вырвало прямо на пол. Солома торчала даже через кожу девушки. Какая больная фантазия заставила Стивена Риггза сотворить такое с собственной женой и сколько времени он потратил на то, чтобы привести свой план в действие, — об этом даже думать не хотелось. Бедная девочка, столько вытерпеть!
В это время в комнату ворвался Стивен Риггз.
— Послушайте меня, я же говорю вам, что это не я! Это пугало! Это всё проклятое пугало!
– Какое ещё пугало? — презрительно спросил Петкинс. Была бы его воля, он бы четвертовал этого маньяка Риггза прямо здесь. Без суда и следствия. Но он должен был соблюдать закон.
— Оно в сарае. Я сам его туда отнёс. Пойдёмте со мной, я вас умоляю! — Стивен сложил руки в мольбе.
Петкинс кивнул Билли, чтобы он шёл с ним.
В сарае никакого пугала не оказалось. Петкинс и не ожидал его там увидеть. Риггз пытался оправдаться и снять с себя вину, хотя всё было ясно, как божий день.
— Билли, тут всё очевидно. Давай закругляться.
Петкинс посмотрел на Стивена. Его глаза в тёмном сарае светились как два уголька. «Дьявол! Сущий дьявол!» — подумал Петкинс и защёлкнул на его руках наручники.

Оцените пост

0
Нет комментариев. Ваш будет первым!