Век писателя Михаила Толкача: в Самаре скончался старейший писатель Михаил Яковлевич Толкач

"Хроники самарочки"

16:04
11



В понедельник, 23 октября, на 100-м году жизни скончался старейший писатель Самары, прозаик, журналист Михаил Яковлевич Толкач.

Прощание с писателем пройдет 25 октября с 10.00 до 11.00 по адресу: Самара, ул. Никитинская, д. 75, кв. 16.

Он — почти ровесник Октябрьской революции: родился 13 ноября 1917 года. Михаил Яковлевич родился 13 ноября 1917 года.

Писать он начал еще мальчишкой. Заметки в газету. Но судьба повела сначала совсем по другому пути.[cut=Читать далее......]

Его отец, Яков Федорович, и мать, Александра Федоровна, — выходцы из Черниговской области. «Люди они были работящие, так и детей воспитывали, — вспоминает Михаил Яковлевич. — До начала коллективизации у нас было две лошади, корова, бычок, железный плуг, борона, огород, фруктовый сад. Отец в колхоз не пошел, и нас занесли в список «подкулачников». Опасаясь выселения, родители приняли решение уехать на Дальний Восток. Там отец устроился на работу смазчиком вагонов».

Михаил Яковлевич Толкач — участник Великой Отечественной войны, член Союза писателей России, заслуженный работник культуры РСФСР, лауреат премии имени Н.Г. Гарина-Михайловского.

Добровольцем ушел на фронт, за участие в боевых действиях награжден орденом Отечественной войны 2-й степени, медалями «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941−1945 гг.», «За победу над Японией», «За доблестный труд в период Великой Отечественной войны».

С 1963 г. по 1978 г. Михаил Толкач возглавлял областную организацию Союза писателей СССР. Печатался в Москве, Софии, Улан-Уде, Риге, Баку, Ровно, Самаре, журналах «Волга», «Дон», «Мах дуг», «Байкал», «Русское эхо», «Парус», переводил произведения осетинских, бурятских, тувинских, украинских авторов на русский язык.

Произведения Толкача переведены на азербайджанский, болгарский, бурятский, монгольский, латышский, осетинский и украинский языки. Внес большой практический вклад в поддержку творчества национальных писателей и издания их книг на родных языках и переводе на русский язык. Всего за время литературной деятельности было издано 32 произведения Толкача.

Книги Толкача: «Грозовые рассветы», «В пороховом дыму», «Версты войны», «Неустрашимые», «Простите нас, мамы».

Одна из лучших его книг — «В заданном районе». О десантниках, до конца исполнивших свой воинский долг в лесах и болотах Новгородчины в ходе Демянской операции.

После выхода этой книги в одной из школ Кирово-Чепецка открылся посвященный этому событию музей. С ребятами из этой школы Михаил Яковлевич переписывался многие годы.

Хоть и родился Толкач не на Волге, за многие годы жизни здесь он пропитался волжским воздухом.

Улица Никитинская (историческое название – Соловьиная), д.75 – дом, в котором жил и работал М.Я. Толкач.

Многое из написанного им в последнее время связано с историей Самарской Луки, с легендами и сказаниями Жигулевских гор…

В августе этого года Михаил Яковлевич получил государственную награду Российской Федерации Орден Дружбы за вклад в развитие отечественной культуры и искусства.

Искренние соболезнования...

Самая светлая память...


Толкач Михаил Яковлевич
samsud.ru›ЛитАдреса›…/writers/writers_85.html

Михаил Толкач: «Почти все мои книги связаны с войной»...
samsud.ru›Блоги›Хроники самарочки›…-tolkach-pochti-vse-moi…

Век писателя Михаила Толкача — Волжская коммуна
vkonline.ru›content/view/187490/vek…tolkacha

Оцените пост

+3

Оценили

Владимир Бородкин+1
Александр Шайкин+1
Лидия Павлова+1
16:13
Светлая память.
Светлая память...
Время нещадно. Уходят ветераны. Светлая память.
00:27
Ушел Ветеран Великой Отечественной войны,писатель ,человек с богатой биографией. Он много лет возглавлял писательскую организацию в Самаре.Михаил Яковлевич часто встречался с молодежью.Мне довелось несколько раз слушать его интересные рассказы о пережитом.У меня есть его книга" На сопках Манчжурии" с дарственной надписью для Максима. Помню,как Михаил Яковлевич,прочитав детский рассказ моего внука,сказал: "Пиши так,чтобы тебе поверили". Светлая Память.