Книги ненецкой писательницы перевели на английский для выдвижения на Нобелевскую премию

01:45
544
Книги ненецкой писательницы перевели на английский для выдвижения на Нобелевскую премию

Произведения ненецкой писательницы Анны Неркаги, которая является единственным кочующим автором на Крайнем Севере, на английский язык для выдвижения на соискание Нобелевской премии по литературе. Об этом в среду сообщил ТАСС директор издательства ТюмГУ Сергей Симаков.

«Был получен грант Федерального агентство по печати и массовым коммуникациям на перевод значимых российских авторов на иностранные языки. ТюмГУ провел научную конференцию „Проблемы перевода произведений авторов Севера Западной Сибири на иностранные языки“, тематика многих выступлений ученых университета была связана с осмыслением творчества писателей Севера. Исследователи вуза в результате масштабной работы сделали качественный профессиональный перевод двух наиболее значимых повестей Неркаги — »Анико из рода Ного" и «Молчащий», поэтому вновь появилась возможность выдвинуть ее на Нобелевскую премию", — сказал он.

Также он отметил, что писательница была выдвинута на соискание Нобелевской премии по литературе Уральским федеральным университетом (УрФУ) в 2015 году, однако попытка не увенчалась успехом, поскольку ее произведения не были переведены на английский язык.

«Считаю, что присуждение в ближайшей перспективе возможно, так как это уникальный автор, мир которой максимально близок любому и универсален. Он близок своими образами, удивителен своей вселенной», — добавил Симаков.

Анна Неркаги — ненецкая писательница, лауреат литературной премии Уральского федерального округа, единственный кочующий писатель на Крайнем Севере. Для многих читателей она стала проводником в мир и культуру ненецкого народа. В настоящее время она проживает на полуострове Ямал в Ямало-Ненецком автономном округе (ЯНАО).

tass.ru›Культура

Добавим:

«Род негнущихся»: Неркаги в переводе с ненецкого языка

Скромная женщина с добрыми глазами, которая родилась в горах полярного Урала. Всемирно известная писательница, книги которой переведены на разные языки

Ненецкая писательница Анна Неркаги вошла в российскую и мировую литературу словно ураган, издав в семидесятые — девяностые годы прошлого века одну за другой четыре повести, получившие широкую известность.

Об Анне Неркаги снимали видео- и телевизионные фильмы, писали статьи и рецензии, диссертации на русском, французском и других языках.

Ненецкая писательница и этнопедагог Анна Неркаги родилась в предгорьях Полярного Урала у подножья хребта Сайрей 15 февраля 1952 года.

Фамилия Неркаги в переводе с ненецкого означает «род негнущихся». И ее действительно не согнули, не сломили выпавшие на ее долю испытания. Ее отец-ненец пас стада оленей в ягельных долинах Полярного Урала у подножия хребта Сайрей.

Из чума в поселке Лаборовая Приуральского района ЯНАО Тюменской области девочка уехала в поселок Аксарка, где в 1970 году окончила с золотой медалью среднюю школу-интернат. Отучившись два года на геологоразведочном факультете Тюменского индустриального института, она вынуждена была бросить учебу, т.к. заболела туберкулезом. Работала методистом в Тюменском областном управлении культуры, писала книги…

Остро переживая за судьбу своего народа, при поддержке администрации и департамента образования ЯНАО на базе фактории Лаборовая Неркаги организовала общину и крестьянско-фермерское хозяйство «Земля надежды», построила православные храмы в честь Живоначальной Троицы и Архистратига Божия Михаила, основала уникальную авторскую этнографическую школу и одноименный окружной детский православный лагерь, где учатся и отдыхают ее 40 приемных детей, приобретающих навыки традиционного уклада жизни населения тундры.

Лаборовая находится в предгорьях Полярного Урала, в байдарацкой тундре. Старинное слово «фактория» означает поселок, где кочевники-оленеводы меняли и продавали свой товар. Здесь лежат корни древнего ненецкого рода Неркаги, ярким представителем которого является Анна Неркаги. Ее писательский талант принес ей известность еще в 1970-е годы. Но Анна Неркаги нашла в себе силы круто изменить свою жизнь, вернувшись в тундру, выйдя замуж за простого ненца и 15 лет прожив жизнью кочевого человека. В Лаборовой прописано более 500 человек, а живет в 10 раз меньше. Кочующие по тундре и по горам ненцы обращаются к Анне Павловне за медицинской помощью, за лекарствами, продуктами и всем необходимым для жизни в условиях суровой тундры. Но это не только заготовительно-снабженческий, но и культурный пункт в отдаленных промысловых районах округа.

Писательница посвятила свою жизнь сохранению малочисленной народности России.

В поселке Лаборовая в родном Приуральском районе Анна создала фермерское хозяйство «Земля надежды» и выстроила церковь (на гонорары от книг), школу, магазин – всё, чтобы удержать людей от соблазнов «большой земли». Писательница вместе с мужем занимается воспитанием 40 приемных детей. Изучают народные ремесла, соблюдают традиции, учат родной язык, кочуют, учатся ставить чумы, ухаживать за оленями, ловить рыбу и делать нарты.

Но главное – Анна Павловна учит их видеть красоту мира: «В тундре для чуткого сердца уже наступила вечность, и человек живет в радости здесь и сейчас. Но важно помнить: всё, что ты делаешь – оставляет след…».

С 1978 года Анна Неркаги является членом Союза писателей СССР и Лауреатом премии имени Н.М. Чукмалдина.

13 декабря 2016 года, в день памяти апостола Андрея Первозванного, Анна Неркаги, которую называют на родине подвижницей и «апостолом тундры», получила международную премию Андрея Первозванного «Вера и верность» «за милосердное служение ближним, за многие труды по воспитанию приемных детей и глубокую преданность родной земле и своему народу».

Анна Неркаги в предисловии к книге «Молчащий»:

«Жизнь писателя – не возраст тела, а состояние Души… Более того, возраст писателя, прежде всего, есть состояние Совести. Прошло 15 лет молчания. За это время Душа моя прожила минимум 150 лет, но не нашего человеческого времени, а какого-то совсем другого. Я не могу объяснить его словами, но чувствую. И чувствую неимоверную старость. Не могу не сказать о наиглавнейшем, что понято мной».

Последняя повесть Анны Неркаги «Молчащий» мучительно рождалась целых десять лет. Годами она не могла написать ни строчки, когда, по ее словам, «приступы невыносимой дьявольской гордыни» заполняли все ее существо.

Ее называли не только талантливой, но и гениальной. Это чуть не погубило ее.

«И в тот момент, когда я вынесла смертельный приговор и «Молчащему», и всему моему творчеству – не писать больше вообще, Господь наказал меня так, что я до сих пор плачу. Он взял мою девочку, которую я любила больше всего на свете. Так что «Молчащий» родился в часы, в дни и годы страданий, – признается писательница. – Я не прошу у читателя прощения за эту повесть. Многие меня осудят. И суда не боюсь. Знаю только одно: если бы не написала, то предстала бы перед Судом Отца. За трусость, за низость Духа, за безверие. Теперь отчетливо вижу путь, лежащий передо мной, и, естественно, он не розами усыпан. Но это мой путь. Отступление от него чревато непоправимыми последствиями в этом мире. И там, где предстоит нам Вечное творчество и любовь, не творить – нет худшего наказания, не любить – нет горестней участи… Только сейчас поняла, что стою в начале того Единственного пути, который мне предначертан. И что в жизни кончилось мое личное время и началось другое. Богово. Ни один момент его не принадлежит мне, и не может быть потрачен по моей воле, но по воле Отца Вечного». (А.П. Неркаги. Молчащий: Повести. Тюмень: «СофтДизайн», 1996. С. 272).

По словам Неркаги, первый луч солнца, пробившийся сквозь плотную завесу мрака, убеждает человека, что можно прожить хорошую жизнь, полную духовных подвигов, ибо когда кончается личное время человека, начинается Богово…

Известная писательница и общественный деятель Анна Неркаги поняла, что дело ее жизни – сохранение культурных традиций и уклада жизни ненцев, миссионерская и педагогическая деятельность.

Славу Неркаги считает тщеславием и любит повторять: «Я не гениальная писательница. Я просто мама».

Сорок детей-сирот, которые живут и учатся на «Земле надежды» (а лучше сказать – на «ЗЕМЛЕ ВЕРЫ, НАДЕЖДЫ И ЛЮБВИ»), действительно называют Анну Павловну мамой.

Построив посреди лагеря храм, она учит детей, которых считает родными, любить людей и природу.

«Без веры вообще невозможно ничему хорошему детей научить, – говорит Анна Неркаги. – Эти дети-сироты со всей Байдарацкой тундры собраны. Это мои дети, моя приемная семья. Мы – самодостаточные люди. Все, что создано в школе, сами на свои средства строим и своими руками. Природа у нас красивая, земля вообще красивая. Я перед собой поставила задачу: показать не только внешнюю красоту, но и внутреннюю, глубинную красоту земли, потому что внешняя красота без глубин вообще ничего не значит. Поэтому все наши вылазки-походы облекаются в духовно-нравственную форму. Мы с ребятами делимся всем и собираемся в своем маленьком государстве установить христианские отношения между людьми. Здесь мы стараемся друг друга не обижать, водку не пить, не богохульствовать и по мере своих сил любить друг друга – терпеть, прощать. По этим принципам и живем».

Оцените новость

+5

Оценили

Лидия Павлова+1
Людмила Дымченко+1
Татьяна Ларченко+1
ещё 2
08:05
А на русский? Очень интересно! У меня давно была книга про северные племена, жутко мне нравилась. Но книга потерялась при переездах. И я ни автора не вспомнила, ни названия... Так было жаль! И не нашла в интернете ничего. Я бы хотела Анну Неркаги почитать...
Мне бы тоже хотелось познакомиться с ее творчеством. Представляю, какая "вселенная" открылась бы перед нами! Наверное, это похоже на впечатления после прочтения книг чукотского писателя Юрия Рытхэу.
12:51
Вот Юрия Рытхэу тоже не читала... Наскачивала сейчас, посмотрю))) Спасибо, Татьяна!))
Яна, на здоровье! В свое время я читала его рассказы взахлеб и словно отрывалась в эти часы от нашей действительности...
12:56
Нашла роман "Молчащий"))) Спасибо, Оля, за статью!)))
Татьяна, Яна и все, кто откликнулся на заметку! Признательна за отклик! Добавила в текст немного информации о Анне Неркаги.
Спасибо, Ольга! Я уже начала читать "Молчащий". Сама ее личность располагает к тому, не говоря о самобытности языка...
20:11
Милая Ольга Анатольевна,спасибо огромное за этот очерк об Анне Неркаги.Да,я читала Юрия Рытхеу,захватывающие рассказы о жизни и обычаях народов Севера,а вот имя Анны Неркаги слышу впервые и испытываю чувстао стыда(она же наша,российская звездочка! Непременно найду в интернете и прочитаю.Спасибо!
...Тоже почитаю. Впечатлена и рассказом о писательнице, и словами её о жизни... Спасибо, Оля!
Ой... Заплюсовать-то забыла - кинулась искать в сети книжку)) Нашла!
23:34
К своему стыду, не читала ничего, написанного Анной Неркаги. Оля, спасибо большущее за ту статью! Тоже поищу её прозу в сети и почитаю.
20:13
Начала читать её книгу "Молчащий" ОНА ПОТРЯСАЮЩАЯ!!!!! Анна Неркаги. Удивительные, живые, ЖИВЫЕ слова. Огромное спасибо за знакомство!!!
Загрузка...