Переписку семьи Горьких и Богдановичей передадут филологам Беларуси

08:35
330
Переписку семьи Горьких и Богдановичей передадут филологам Беларуси

В День единения народов Беларуси и России, 2 апреля, российские литературоведы из Института мировой литературы (ИМЛИ) РАН им. А. М. Горького передадут своим белорусским коллегам архивные материалы, связанные с дружбой семьи белорусского этнографа и фольклориста Адама Богдановича с семьей Максима Горького, чей 150-летний юбилей мы отмечаем в нынешнем марте.

Накануне этой церемонии, которая пройдет в Минске с участием Государственного секретаря Союзного государства Григория Рапоты, репортеры «СОЮЗа» побывали в знаменитом доме-музее Максима Горького на Малой Никитской и ознакомились с оригиналами тех материалов, высококачественные копии которых будут подарены белорусским исследователям.
Как рассказала замдиректора ИМЛИ Дарья Московская, акт передачи архива, ставший возможным благодаря инициативе Постоянного Комитета Союзного государства и при его активной поддержке, станет частью большого гуманитарного проекта «Горький и Богдановичи».

Литературовед также рассказала, что Максим Горький и Адам Богданович знали друг друга на протяжении многих лет и вели оживленную переписку. Собственно и белорусской литературой Горький заинтересовался в 90-е годы ХІХ века благодаря Адаму Богдановичу, переехавшему с семьей из Гродно в Нижний после скоропостижной смерти первой жены — матери Максима Богдановича, считающегося сегодня классиком белорусской литературы.

— После их знакомства произошло то, что происходит и с нашими народами, — рассказывает Дарья Московская, — эти два человека сначала подружились, а потом и породнились, взяв в жены родных сестер Волжиных: Максим Горький женится на старшей Екатерине, а, спустя три года, Адам Богданович — на младшей Александре.
И хотя оба брака оказались непродолжительными — юная Александра умирает сразу после рождения первенца, а Горький расстается с Екатериной, — дружба двух литераторов продолжилась до конца их жизни.

Письма, которые они писали друг другу, а также письма их жен и составили тот архивный пакет, который будет передан белорусским коллегам. Вообще, как рассказали сотрудники ИМЛИ, большую часть архива Горького составляют документы, связанные с Беларусью.

И это не случайно, ведь российский прозаик переписывался со многими белорусскими деятелями культуры, переводил белорусских поэтов и прозаиков на русский язык, охотно включал их произведения в сборники писателей СССР.

По оценке Дарьи Московской, переписка автора «Клима Самгина» с Адамом Богдановичем — это пример высокого эпистолярного жанра и имеет особую ценность, поскольку велась людьми, обладающими неоспоримыми литературными талантами.

— Письма, которые Горький и Богданович писали друг другу, невозможны сегодня, в век смс, — говорит Дарья Московская, отвечая на вопрос «СОЮЗа» о ценности передаваемого архива, — ведь современное поколение просто потеряло навыки и культуру письменного общения. А читая письма этих людей, мы не только приобщаемся к высокому стилю, но и получаешь бездну разнообразной информации и о них, и об эпохе.

В свою очередь заведующая архивом ИМЛИ Елена Матевосян рассказала о взаимоотношениях двух Максимов — Горького и Багдановича.

Младшего Богдановича русский писатель знал с раннего детства и во многом оказал влияние на его литературные пристрастия. Он давал юному тезке книги из своей огромной библиотеки, приветствовал, когда на семейных посиделках, на которых говорили о литературе, присутствовал Богданович-младший.
— А вот переписка между Адамом Богдановичем и юной сестрой супруги Горького Александрой, — считает архивариус, — носит особый и сложный для публикации характер. Я бы назвала эти письма — перепиской соблазнения. Богдановичу уже за 40, а Александре — 18. Девушка еще не влюблена в будущего супруга, хотя как человек он ей нравится. Явно видно, все, что касается супружества в ее душе абсолютно не востребовано. Она не готова. Поэтому Богданович в переписке с ней идет на всяческие ухищрения, и даже цитирует Шиллера. Вот он, например, пишет: «Я люблю тебя всю, твою душу, но и тело, понимаешь ли, солнышко? Ты для меня единая и неразделимая. О, если бы ты так меня любила!..» И далее: «Солнышко, ведь я плакал над твоим письмом, плакал, говорю это, не стыдясь. Солнышко, я не хочу ангельской любви, когда мы будем ангелами, мы будем любить по-ангельски, а теперь я человеческое существо и душой, и телом, и желаю любви настоящей, человеческой, а не какой-то благочестивой фальсификации».

По словам Елены Матевосян, Адам Богданович «вел тяжелую и подробную обработку Александры, которая увенчалась успехом».

Новости культуры сегодня — Российская газета
rg.ru›Культура

Оцените новость

+1

Оценили

Майя Симонова+1
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...